Перейти к содержимому


Фотография

Archie Mega Man


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 26

#1 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 24 Июль 2011 - 03:40

От нечего делать перевел первый выпуск. Вроде, больше никто за это не брался же?

MediaFire.

Сразу скажу, всякие там надписи со спецэффектами, вроде «BOOOOM» или «RRRRRUMBLE» и многое другое (кроме диалогов, разумеется) оставил непереведенным. Потому что просто не знаю, как всё это качественно заменить.

Надеюсь, и так понравится. А ещё не знаю, буду ли я продолжать переводить следующие выпуски. :)
  • 2
Изображение

#2 Уитцилиуитль

Уитцилиуитль

    Легендарыня-государыня

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 124 сообщений

Отправлено 24 Июль 2011 - 05:01

Спасибо, очень понравилось. Продолжай делать своё лучшее. Художник молодец, последняя страница рассмешила :yak:

Жду новых переводов.

Spoiler

  • 0

#3 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 24 Июль 2011 - 07:44

Очень хоршо. Мне понравилось, спасибо.
Буду рад, если переводы продолжатся.
  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#4 Hellraiser

Hellraiser

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 80 сообщений
  • ГородГород-Герой Москва

Отправлено 25 Июль 2011 - 10:52

Начинание здравое. Мне, в принципе, перевод не критичен, но многие не знают английского - вот им будет полезно. :)
  • 0

#5 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 5 980 сообщений

Отправлено 25 Июль 2011 - 15:02

Хорошая работа. Никто ещё не переводил этот комикс, по крайней мере я не видал.
  • 0

Отрицание фактов не меняет реальность, а истина не демократична. Also, it's a Wild, Wild Web.
 

Spoiler

Spoiler

#6 Vaimarin

Vaimarin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 16 сообщений

Отправлено 08 Июль 2013 - 02:28

Во-первых, хочу выразить огромную благодарность автору темы  - именно перевод , можно сказать, вдохновил меня на то, чтобы самому взяться за Арчиевского Мега Мэна. 

Во-вторых, дабы идти "в одном стиле", перевод начнётся заново, с первого выпуска.

А в-третьих, собственно, представляю готовый первый номер:

 

Мега Мэн №1
Пора начать игру! Часть 1. "Проблемы: есть!"

Spoiler

 

Надеюсь, вам понравится :)

P.S. Ждите второй номер уже на следующей неделе!

P.P.S. Если кто-то захочет принять участие в переводе - пишите.


  • 0

#7 Raven Diesel

Raven Diesel

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 004 сообщений
  • ГородAbel City

Отправлено 08 Июль 2013 - 02:39

Работа хорошая, но... Можешь ли ты перевести Хитоши Аригу? Больно мне его творчество нравится.


  • 0

ПРИТАНЦОВЫВАЯ НА УСАХ


#8 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 08 Июль 2013 - 02:57

Во-первых, хочу выразить огромную благодарность автору темы  - именно перевод , можно сказать, вдохновил меня на то, чтобы самому взяться за Арчиевского Мега Мэна.


Прикрепленный файл  Oh_stop_it_you.png   41,06К   0 Количество загрузок:

Честно говоря, даже удивился, когда на почту пришло уведомление о новом посте в этой теме, а тут еще и такое. Прия~ятно.

Отличный перевод. Рад, что кто-то взялся продолжать то, что бросил делать я. Комиксы и манга всё же не моё, как в плане работы над их переводом, так и просто чтения. Но эту версию, думаю, всё же почитаю.
 
Возможно, как-нибудь даже с самим переводом помогу, если это понадобится, но только переводом текста как такового, непосредственно обрабатывать страницы и вставлять его туда не хочу, ибо лень x)
  • 0
Изображение

#9 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 08 Июль 2013 - 07:56

Понравилось. Разве что звукоподражания не переведены всякие, но это мелочи жизни.

 

Роботов-Мастеров

Отчего-жъ не роботовъ-господъ? :yak:


  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#10 Vaimarin

Vaimarin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 16 сообщений

Отправлено 08 Июль 2013 - 16:36

Работа хорошая, но... Можешь ли ты перевести Хитоши Аригу? Больно мне его творчество нравится.

«Перевести Хитоши Аригу» - это слишком растяжимое понятие, надо ж как-то уточнять) Мне вот у него нравится комикс по Клоноа, я однажды даже возьмусь за перевод, но речь-то сейчас явно о другом :)

В общем, перевести-то могу (жаль, что с английского – перевод перевода не есть хорошо), но вряд ли это случится раньше начала следующего года, т.к. помимо Мега Мэна я занимаюсь переводом Соника от того же издательства Арчи + у меня в работе находится перевод кое-чего по «Легенде о Зельде» + жизнь и всё такое прочее.

 

Отличный перевод. Рад, что кто-то взялся продолжать то, что бросил делать я. Комиксы и манга всё же не моё, как в плане работы над их переводом, так и просто чтения. Но эту версию, думаю, всё же почитаю.
 
Возможно, как-нибудь даже с самим переводом помогу, если это понадобится, но только переводом текста как такового, непосредственно обрабатывать страницы и вставлять его туда не хочу, ибо лень x)

 

И снова спасибо! :) Обработку я бы в любом случае взял на себя - у меня до маразма строгий контроль качества. Признаться честно, мне бы очень пригодилась помощь по части перевода шуток и локализации некоторых имён/названий. Ну и, может, по мелочи что-то. Короче, две головы всегда лучше, чем одна)

 

Понравилось. Разве что звукоподражания не переведены всякие, но это мелочи жизни.

 

Мне кажется, большая часть звуков и без перевода понятна) Вдобавок, если я помимо перевода и графического оформления буду переводить ещё и звуки, то выпуск затянется так надолго, что бесконечность точно не будет пределом. В будущем, когда большая часть выпусков будет переведена, можно будет заняться доработкой, в том числе и звуками, но на данный момент они не в приоритете. Другое дело, если звук является неотъемлемой частью перевода – скажем, герой его упоминает в речи. Такие моменты я всё-таки стараюсь переводить.


  • 0

#11 Rimirel

Rimirel

    Повелитель Мглы и Муки

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 294 сообщений
  • ГородНовосибирск

Отправлено 08 Июль 2013 - 20:02

Молодцы, правильное дело.

P.S. Хоть я и считаю комикс ужаснейшим уг


  • 0
Что мне толку с вашей муки? От нее крепчает скука...

Если обезьяна ходит и говорит, это ещё не делает её человеком.
 Megaman Cataclysm: Corrosion
Megaman ZX Gaiden: Soul Conflict: GM

#12 Vaimarin

Vaimarin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 16 сообщений

Отправлено 15 Июль 2013 - 02:28

Как и обещалось, мы продолжаем "Мега Фан" :)

 

Мега Мэн №2

Пора начать игру! Часть 2. "Оружие: есть!"

Spoiler

  • 0

#13 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 15 Июль 2013 - 09:56

На двадцатом фрейме отчего-то слово "срежешься" употреблено. Как-то не совсем корректно, мне кажется. И забавно перевели "Rolling Cutter".

В целом всё так же отлично.


  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#14 Vaimarin

Vaimarin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 16 сообщений

Отправлено 15 Июль 2013 - 11:23

На двадцатом фрейме отчего-то слово "срежешься" употреблено. Как-то не совсем корректно, мне кажется. И забавно перевели "Rolling Cutter".

В целом всё так же отлично.

Ну, "срежешься" тут идёт в смысле "оплошаешь, провалишься, потерпишь неудачу". На самом деле переводить Кат Мэна - геморрой тот ещё, вечно приходится импровизировать. А когда к нему в будущих выпусках присоединится Айс Мэн...В общем, шлю лучи ненависти им обоим >_>


  • 0

#15 Vaimarin

Vaimarin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 16 сообщений

Отправлено 26 Июль 2013 - 21:58

Битва с Роботами-Мастерами продолжается!:)

 

Мега Мэн №3
Пора начать игру! Часть 3. "Сила: есть!"

 

Spoiler


  • 0

#16 Zmeeed

Zmeeed

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 368 сообщений
  • ГородУфа

Отправлено 26 Июль 2013 - 22:20

18 страница - Ролл негодуэ! Сразу почему-то вспомнилась эта картинка:

8gJ0bvbv5fc.jpg


  • 0

Щ - топик на ММВ, где у "градусника адекватности высохла ртуть". (Zmeeed)

 

Spoiler

#17 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 5 980 сообщений

Отправлено 27 Июль 2013 - 04:45

Кто такой MCDOS из титров?


  • 0

Отрицание фактов не меняет реальность, а истина не демократична. Also, it's a Wild, Wild Web.
 

Spoiler

Spoiler

#18 Горо

Горо

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 171 сообщений

Отправлено 27 Июль 2013 - 08:34

Он
  • 0

#19 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 5 980 сообщений

Отправлено 27 Июль 2013 - 22:08

А. Понятно.

 

Неплохой перевод, что сказать.


  • 0

Отрицание фактов не меняет реальность, а истина не демократична. Also, it's a Wild, Wild Web.
 

Spoiler

Spoiler

#20 Vaimarin

Vaimarin

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 16 сообщений

Отправлено 05 Август 2013 - 01:03

Вот мы и подошли к концу первой арки! :)

 

Мега Мэн №4

Пора начать игру! Часть 4. "Финал: Поединок: есть!"

 

Spoiler

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей