Перейти к содержимому


Фотография

Rockman ZX: Русская версия

ZX

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 45

#21 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 28 Декабрь 2017 - 05:07

Не касается напрямую русской версии, но всё же.
Насчёт андабов, о которых спрашивали ранее: я наконец доделал их и выложил на GBAtemp.net.
 
ZX: http://gbatemp.net/threads/492408/
ZXA: http://gbatemp.net/threads/492716/
 
О всех подробностях и изменениях, вошедших в патчи, можете почитать там же. Правда, по-английски.
  • 2
Изображение

#22    

   

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 310 сообщений

Отправлено 28 Декабрь 2017 - 21:23

Быстро :slowpoke:

Надо бы вбросить на rockman-corner (лучшее место для рекламы), но админ все мои письма игнорит, так что не смогу :/
  • 0

#23 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 28 Декабрь 2017 - 21:50

Быстро :slowpoke:

Надо бы вбросить на rockman-corner (лучшее место для рекламы), но админ все мои письма игнорит, так что не смогу :/

Я сам думал туда написать. Надо бы сделать это.
  • 0
Изображение

#24    

   

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 310 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 00:25

-------------------------
Еще идея насчет "наставника": просто оставить как есть лол т.е. "Сэмпай". Так же сделать и с другими неоднозначными словами.
На возражение "но это же не перевод, и в русиянском языке такого нет" есть ответ "но ведь, например, "иррегуляторы" и пр. же не переводились". Если это так сильно беспокоит, то можно в отдельном readme-файле расписать уже что да как (в т.ч. про сложные японские взаимоотношения), как делают некоторые фансаберы.

И да, по поводу:

"Boss" тут не подходит совершенно

имелось ввиду, что в инглише тоже нет аналогов(?), потому и выбрано так.
  • 0

#25 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 00:35

Заимствованное слово "иррегуляр" в русском языке всё-таки присутствует.

Неужели слово "наставник" настолько коробит? Оно встречается-то несколько раз за игру.

Кстати, Rockman-Corner меня тоже проигнорил. Ну и флаг в руки.
  • 0
Изображение

#26    

   

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 310 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 01:54

Заимствованное слово "иррегуляр" в русском языке всё-таки присутствует.

да, но означает вообще не то, что подразумевается. Тут скорее ближе (англицизм?) "регулярный", но все равно не то, как по мне.
 

Неужели слово "наставник" настолько коробит? Оно встречается-то несколько раз за игру.

конкретно меня - да, коробит. И я против "дословных переводов", считаю, что главное максимально близко (т.е. в привычном\повседневном понимании для ЦА) донести мысль\эмоции, пусть даже в ущерб точности (в этом плане, к слову, не вижу никаких проблем с "мегаменами", "мегамерджем" и пр.). По той же причине я против "культурных" переводов.

А учитывая, что имеется дело с японщиной, то можно немного и повиабушничать.

 

Но с другой стороны баррикад такие вещи как раз и называются "отсебятиной" лол.
 

Кстати, Rockman-Corner меня тоже проигнорил. Ну и флаг в руки.

как вариант можно в комментариях к другим новостям писать, иногда проходит.
Но да, с таким отношением даже этого уже не хочется делать.


  • 0

#27 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 02:31

да, но означает вообще не то, что подразумевается. Тут скорее ближе (англицизм?) "регулярный", но все равно не то, как по мне.

 

В смысле?

https://ru.wiktionar...ki/иррегулярный

"не имеющий чёткой организации, не подчиненный определённому порядку, уставу и т. п."

На 100% (ну ладно, на 99%) то самое значение, в котором это слово применяется в франшизе.

 

 

конкретно меня - да, коробит. И я против "дословных переводов", считаю, что главное максимально близко (т.е. в привычном\повседневном понимании для ЦА) донести мысль\эмоции, пусть даже в ущерб точности (в этом плане, к слову, не вижу никаких проблем с "мегаменами", "мегамерджем" и пр.). По той же причине я против "культурных" переводов.

А учитывая, что имеется дело с японщиной, то можно немного и повиабушничать.

 

 

Но с другой стороны баррикад такие вещи как раз и называются "отсебятиной" лол.

"достоверный перевод"  "дословный перевод" 

Я занимаюсь изготовлением именно достоверного перевода, без излишней педантичности, но тесно придерживаясь оригинального смысла.

 

Насчёт "не вижу проблем с "мегаменами" и пр." — для меня, повторюсь, такое за пределом дозволенного. Почему б его тогда не назвать "голубым мужиком" или просто Васей, раз уж допустимо вносить подобные изменения по воле левой пятки? Не, сорян, я отношусь к этому трепетно. И не стоит писать, что "надо проще относиться, этожпростоигра". Когда любишь франшизу по-настоящему, а не просто прикалывают пиу-пиу-игрули про синего чувачка, подобные слова теряют смысл. Невозможно наплевать на то, что ты любишь. Догадываюсь, что поймут меня в этом плане явно не многие, зато моя любовь гарантирует хороший перевод.

 

Ну а пихать "сэнпаев", "кунов", "тянов" и иже с ними в русскоязычный перевод — моветон уровня страшненького фансаба к какой-нибудь наруте, переведенного семиклассником на коленке.

 

В общем, приношу извинения, но если мне в голову так и не придёт вариант получше (а скорее всего не придёт), наставник останется наставником.


  • 0
Изображение

#28    

   

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 310 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 03:25

В смысле?

не то слово гуглилось :facepalm: Проехали
 

Почему б его тогда не назвать "голубым мужиком" или просто Васей, раз уж допустимо вносить подобные изменения по воле левой пятки?

потому что "Голубой мужик Вася" не будет продаваться, а Мега Мен - да
:yak: :tom1k: :facepalm:

Но после (официального, блджад!) перевода Gunvolt'а уже ничему не удивлюсь лол
 

В общем, приношу извинения, но если мне в голову так и не придёт вариант получше (а скорее всего не придёт), наставник останется наставником.

не особо важно, просто стоит иметь ввиду, что 100% вылезет еще кто-нибудь вроде меня :yak:
  • 0

#29 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 03:52

потому что "Голубой мужик Вася" не будет продаваться, а Мега Мен - да

Я бы поспорил насчёт того, что из этого лучше продастся.

Это в любом случае не оправдание бессмысленным изменениям. Вместо Мега Мена можно было сделать Ультимейт Мена или Гипер Мена.
А продалось бы так же, как Мега Мен. И оригинальный Рокмен продался бы абсолютно так же. Зачем менять? В сети люди много дискутируют о причинах переименования франшизы. К возможным вариантам приплетали и наркотики, которые в те годы в США называли "rock", и чего только не приплетали. Правда в том, что председатель американского подразделения Капкома просто счёл название "Рокмен" плохим и поменял его. Об этом было интервью. Никаких иных причин, чем это диктовалось бы, просто нет. И это полный абсурд, за такое убивать надо.

И вообще, чтобы осознать всю дерьмовость подобного, достаточно представить, что это твоё произведение перекраивают на пустом месте, руша кучу твоих задумок.


  • 0
Изображение

#30    

   

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 310 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 04:19

Я бы поспорил насчёт того, что из этого лучше продастся.

нуууууу... например, DLC про пидоров для ГТА4 особой популярностью не пользовалось

:UkraineMan: 



 

И вообще, чтобы осознать всю дерьмовость подобного, достаточно представить, что это твоё произведение перекраивают на пустом месте, руша кучу твоих задумок.

но ведь всего лишь немного изменили пару слов и название :NotSigma: (не рубиспирсовый же мультик, в самом деле).
Для оригинального ММ, в котором сюжета меньше, чем в Марио, это абсолютно ничего не меняло. Это потом уже, да, с развитием вселенной пошло накопление отсебятины.
Но продажам это абсолютно не мешало, и это самое главное.

------------------
also, иногда таки локализация необходима:
pivo(1).jpg

из той же серии дистрибутив Fedora для Raspberry Pi (PiDora лололо (нет, серьезно. Название быстро сменили из-за обилия соответствующих комментариев) и т.п.) и т.д.


  • 0

#31 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 04:29

но ведь всего лишь немного изменили пару слов и название

Это не "всего лишь", а "охерели, уроды, повесить всех, кто причастен".
 

Для оригинального ММ, в котором сюжета меньше, чем в Марио, это абсолютно ничего не меняло. Это потом уже, да, с развитием вселенной пошло накопление отсебятины.

ПОТРЯСАЮЩИЙ пример того, почему ни в коем случае нельзя ничего менять, даже если "здесь и сейчас" оно ничего не портит. Наперёд думать надо. Себе же гемора добавили.

Хотя оно уже там, в классике, вполне себе портило фишечку с музыкальными именами.

 

Насчёт примеров с иностранными названиями, нецензурно звучащими в ином языке — тут да, приходится что-то делать, но это чисто из-за дурацкой психологии большинства людей, которые не смогут нормально без хиханек воспринимать пиво "Гавно" и ось "ПиДору". Лично я могу, для этого достаточно понимать, что происхождение слова не русское, и уже не смешно, если нет конкретной цели поржать. Но большинство так не сможет. К счастью, в Рокмене таких случаев не встречалось, так что к теме не относится.

 

Интересно, над китайцами по имени Хуй в России тоже ржут? Или их на въезде в страну как-то локализуют, адаптируют?


  • 0
Изображение

#32    

   

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 310 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 04:43

Интересно, над китайцами по имени Хуй в России тоже ржут? Или их на въезде в страну как-то локализуют, адаптируют?

смотря какой важности Хуй  :UkraineMan:

Но вопрос риторический же, или ты в какой-то другой стране находишься? Та же гомофобия практически на законодательном уровне поддерживается.

 

also, пивцо - коммерческий продукт, так что (хотя бы отчасти) для примера подходит.


  • 0

#33 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 17:52

tl; dr
В восторге от андаба.
Очень смущён переводом терминов напрямую с японского. А текст тоже переводится с оригинала? Если нет, то не труъ.
Мне лично куда больше нравятся слова "biometal" и "maverick", потому что во-первых привычней, а во-вторых звучней для янглоговорящего человека. Быть может ИРЭГЮРА звучит в японском куда лучше, но... это японский язык, там другие правила и другая языковая ментальность. Бесконечные срачи переводчиков бесконечны, в общем.
На самом деле, проблема больше в том, что ты, в общем-то, единственный, кто обращается к японскому оригиналу. Все остальные пользуются английскими терминами, и новичок, поигравший в твой перевод, будет долго врубаться в общепринятую терминологию. Знал бы ты, как мне горит местами с русской отсебятины, которую позволили себе русские переводчики аниме по одной карточной игре; и потом, когда ты слышишь эти термины в реальной партии с английскими и японскими картами, где таких терминов отродясь нет, режет слух просто невероятно и хочется убивать.
Spoiler

Spoiler

EDIT: ах, да, спасибо за труды вообще! Переводы — всегда круто. Особенно от столь преданных людей.
  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#34    

   

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 310 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 18:12

Привет, Волк.

Spoiler

 

все, сливаюсь в об/щ/алку :facepalm:


  • 0

#35 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 03 Январь 2018 - 23:11

Очень смущён переводом терминов напрямую с японского.

Чисто технически — с английского, Они в японском оригинале английские. Гениальная западная локализация поменяла одни английские слова на другие.
 

А текст тоже переводится с оригинала? Если нет, то не труъ.

Об этом же написано в первом посте.
 

Мне лично куда больше нравятся слова "biometal" и "maverick", потому что во-первых привычней

От вредных привычек стоит избавляться :)
 

а во-вторых звучней для янглоговорящего человека.

Я, как англоговорящий человек, не представляю, что ты имеешь под этим в виду. Звучат они уныло и просто никак по сравнению с правильной терминологией.
У всех, кто скажет иначе, это обусловлено чисто привычкой, т.к. эти термины всю жизнь с ними.
 

Быть может ИРЭГЮРА звучит в японском куда лучше, но... это японский язык, там другие правила и другая языковая ментальность.

Бывают случаи, когда японцы бессмысленно и беспощадно пихают английские слова невпопад, потому что "так круче". Здесь не тот случай, все эти термины вполне осмысленны с точки зрения английского языка и замены не заслуживают.
 

На самом деле, проблема больше в том, что ты, в общем-то, единственный, кто обращается к японскому оригиналу. Все остальные пользуются английскими терминами, и новичок, поигравший в твой перевод, будет долго врубаться в общепринятую терминологию.

Проблема, но, к счастью, не моя. Я не особо стремлюсь удовлетворить большинство, а просто делаю всё по собственным стандартам качества, а затем делюсь результатом с обществом. Всем не угодишь, конечно, но кто-нибудь да оценит.

Вдобавок ко всему вышеперечисленному, нет никакого смысла писать в переводе "маверик" и "Мега Мен", когда в аудиоряде будет звучать "иррегуляр" и "Рокмен". Это попросту глупо.

Вообще, до глубины души поражает, что кто-то может быть не просто не против локализационного треша, а наоборот предпочитать его.
Это уму непостижимо. Почему вы одобряете бессмысленное вторжение совершенно левых людей в отличное произведение? :0
Франшизу вообще переименовал какой-то дурак, "патамуша нипанравилось" название. Как можно не бомбить от этого? Как можно принимать это? Как можно ПРЕДПОЧИТАТЬ это?!

Ай, забейте.


  • 0
Изображение

#36    

   

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 310 сообщений

Отправлено 04 Январь 2018 - 00:14

 

Вообще, до глубины души поражает, что кто-то может быть не просто не против локализационного треша, а наоборот предпочитать его.
Это уму непостижимо. Почему вы одобряете бессмысленное вторжение совершенно левых людей в отличное произведение? :0
Франшизу вообще переименовал какой-то дурак, "патамуша нипанравилось" название. Как можно не бомбить от этого? Как можно принимать это? Как можно ПРЕДПОЧИТАТЬ это?!

но ведь даже авторам "отличного произведения" абсолютно все равно, а у тебя пожар :yak:

Даже у Кейджи так не подгорало после отмены Legends Dash 3 лол

 

also, не поверишь, но есть примеры, когда локализация или озвучка лучше оригинала. Примеры говорить не буду, а то опять перетирание за  вкусовщину пойдет :yak:

 

also2, в треде не хватает дисциплины "Поливановщина vs Хэпберновщина".


  • 0

#37 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 04 Январь 2018 - 01:07

но ведь даже авторам "отличного произведения" абсолютно все равно, а у тебя пожар :yak:

 

Ну да, ну да.


Proto Man's original Japanese name, Blues, was changed by Capcom's North American division despite Inafune's protests. Capcom did this not only to be consistent with Rockman's English name, but because they thought that the name Blues made no sense. Inafune attempted to defend it due to the name's musical connotation to character names in the series.

Как видим, Инафунэ было совсем не плевать, что его задумки беспощадно всрали. Здесь сказано лишь об одном примере, но я сомневаюсь, что ему было всё равно на остальные упоротые изменения.


  • 0
Изображение

#38 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 04 Январь 2018 - 01:28

Вдобавок ко всему вышеперечисленному, нет никакого смысла писать в переводе "маверик" и "Мега Мен", когда в аудиоряде будет звучять "иррегуляр" и "Рокмен". Это попросту глупо.

Не могу не согласиться.

Вообще, до глубины души поражает, что кто-то может быть не просто не против локализационного треша, а наоборот предпочитать его.
Это уму непостижимо. Почему вы одобряете бессмысленное вторжение совершенно левых людей в отличное произведение? :0
Франшизу вообще переименовал какой-то дурак, "патамуша нипанравилось" название. Как можно не бомбить от этого? Как можно принимать это? Как можно ПРЕДПОЧИТАТЬ это?!

Просто не стремлюсь делать из этого трагедии. Американские маркетинговые штуки всевозможные всегда отличались странностью, но в целом что иррегуляры, что меверики, абсолютно непринципиально.
Что показательно, на видосах из стрима сами японцы поправляли себя на "мегамен" вместо "рокмен". Just sayin' Они из этого не делают проблемы. Как и я не делаю. Японские термины так японские, просто непривычно.
  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#39 Geo

Geo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 55 сообщений

Отправлено 04 Январь 2018 - 01:37

Что показательно, на видосах из стрима сами японцы поправляли себя на "мегамен" вместо "рокмен".

Что в этом показательного? Те видосы снимались специально для западной аудитории, и несчастных просто заставили делать это. Они то и дело ошибались, запинались и постоянно говорили нормальные термины, а потом им приходилось поправляться на американские. Было их очень жалко. Вынудили так кощунствовать.
Чуть выше я также привёл пруф, что Инафунэ был сильно против локализационых изменений. Так что "проблемой" это для них является.
 

Просто не стремлюсь делать из этого трагедии.


Не стоит опять сводить всё к "надо относиться проще". В одном из прошлых постов я уже писал об этом:
 

я отношусь к этому трепетно. И не стоит писать, что "надо проще относиться, этожпростоигра". Когда любишь франшизу по-настоящему, а не просто прикалывают пиу-пиу-игрули про синего чувачка, подобные слова теряют смысл. Невозможно наплевать на то, что ты любишь. Догадываюсь, что поймут меня в этом плане явно не многие


Меня возмущает, что вещь, которую я люблю, портят.
И весь мир знает и предпочитает именно испорченную версию, когда нормальная так близко.
  • 0
Изображение

#40 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 5 980 сообщений

Отправлено 04 Январь 2018 - 03:16

 Фигасе вы тут серьёзные. :slowpoke:


  • 0

Отрицание фактов не меняет реальность, а истина не демократична. Also, it's a Wild, Wild Web.
 

Spoiler

Spoiler




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей