Перейти к содержимому


Фотография

Megaman X7 Localization


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 111

#1 Vincent

Vincent

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 165 сообщений

Отправлено 19 апреля 2008 - 00:25

Вобщем есть у меня русская версия Megaman X7 на PS2. Сама по себе не особо играбельна, поэтому пришлось играть на PC.
Недавно из-за нечего делать я решил сравнить структуру файлов PC версии и PS2 версии. И узнал, что они совершенно идентичны(размеры файлов, расширения. Разные только звуковые файлы) И решил попробовать переименовать русские PS2 файлы и заменить их в PC версии.
Результат оказался положительным. Я смог засунуть в игру перевод меню и субтитров в видеороликах.

Мое творение можно потрогать тут:
http://files.filefro...;/fileinfo.html - просто распакуйте в папку с игрой с заменой файлов.

Сейчас я работаю над остальным текстом игры. Пока не знаю где он находится.
Если у кого есть русская версия на PS2, то смело можете помочь.
  • 0

#2 Mikhael-X

Mikhael-X

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 215 сообщений
  • ГородМосковская Область Нео Аркадии

Отправлено 18 мая 2008 - 22:52

Ну удачи тебе дальше в твоей нелёгкой работе. Если МХ7 будет на русском, может и я попробую ещё раз освоить игру.
  • 0

#3 ZED

ZED

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 30 сообщений

Отправлено 06 июня 2008 - 10:52

Вот у меня на PS2 есть Megaman X7 и Rockman X7. Так что проблем нету искать его.
  • 0

#4 Ti-Jey

Ti-Jey

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 10 сообщений

Отправлено 03 января 2009 - 20:33

Я не смог пройти по этой ссылке на файл может сможешь помочь?
  • 0

#5 Reploid

Reploid

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 5 сообщений

Отправлено 04 января 2009 - 00:53

Го скрины!
  • 0

#6 Envy

Envy

    Электромеханический хам.

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 757 сообщений

Отправлено 04 января 2009 - 12:56

Пруфпики или не было, да.
  • 0

#7 Ti-Jey

Ti-Jey

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 10 сообщений

Отправлено 06 января 2009 - 18:23

Скрины можно найти на http://zoneofgames.ru/ или на http://www.dkteam.cwx.ru/news.php (залезать надо в форум)

Vincent как там с бэта тестированием? Так и не смогли сделать что б текст не вылезал за рамки?
  • 0

#8 bassic

bassic

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 98 сообщений
  • ГородУхта

Отправлено 25 февраля 2009 - 15:34

Что с переводом то ? Люди ведь ждут
  • 0

#9 Dark_Defender

Dark_Defender

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 21 марта 2011 - 02:25

Короче пока все тут мучались я сделал русик http://narod.ru/disk..._PATCH.exe.html просто распакуйте в папку data в папке с игрой вот на моём примере (E:\games\Megaman X7\data\)
(но текст там иногда вылезает за рамку, лично мне это немешает ну и может потом я это исправлю)
  • 2

#10 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 21 марта 2011 - 08:38

А на какую версию ставить-то? Я на оригинальную поставвил, как был корейский текст, так и остался. :(
  • 1
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#11 Dark_Defender

Dark_Defender

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 22 марта 2011 - 00:57

А на какую версию ставить-то? Я на оригинальную поставвил, как был корейский текст, так и остался. :(

на любую.. я просто ошибся ставить надо в папку data в папке с игрой вот на моём примере (E:\games\Megaman X7\data\)
  • 0

#12 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 22 марта 2011 - 04:32

Как можно было перепутать патч с exe-шниом? :yak:
Спасибо, установил, теперь всё пошло.
Насчёт перевода: Вот за "бродяг" разорву своими руками! СКОЛЬКО РАЗ ГОВОРИТЬ, MAVERICKS ТАК И ПРЕВОДИТСЯ - "МАВЕРИКИ"!!!111!!11!1!!
Играть с сим переводом вполне можно, но всё же ждём релиза от DKteam. Хоть и знаем что от них нифига недождёшься.
Вобщем, спасибо огромное за патч, дарю вам плюс.


Нет, ну ты конечно крут, бро. Сделал то, что здесь туева хуча народу немогла сделать.
  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#13 Cáncer

Cáncer

    Реплоийд вовсе не Реплойд

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 886 сообщений
  • ГородНососибрикс

Отправлено 22 марта 2011 - 11:36

Dark_Defender, а ты фиксить будешь патч в последующем? Если нет, то молодец, что сделал, если да, то молодец, что сделал и молодец, что не забросил. :yak:
Как-нибудь скоро скачаю и посмотрю.
  • 0

#14 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 032 сообщений

Отправлено 23 марта 2011 - 01:31

Насчёт перевода: Вот за "бродяг" разорву своими руками! СКОЛЬКО РАЗ ГОВОРИТЬ, MAVERICKS ТАК И ПРЕВОДИТСЯ - "МАВЕРИКИ"!!!111!!11!1!!

*троллфэйс*
А правильно будет - "Скитальцы".

Играть с сим переводом вполне можно, но всё же ждём релиза от DKteam. Хоть и знаем что от них нифига недождёшься.

Кто есть DKTeam?

Нет, ну ты конечно крут, бро. Сделал то, что здесь туева хуча народу немогла сделать.

Это реально неожиданно.
  • 0

Отрицание фактов не меняет реальность, а истина не демократична. Also, it's a Wild, Wild Web.
 

Spoiler

Spoiler

#15 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 23 марта 2011 - 03:50

Кто есть DKTeam?

Они есть те кто уже перевели Х8, и практически верно, даже придраться не к чему, за исключением навигаторов "Слой" и "Палитра". Но вот на этом они что-то застряли, и начиная с 2008 года, всё никак не могут перевести Х7. :(

*троллфэйс*
А правильно будет - "Скитальцы".

Выпей йаду, правильно будет индивидуалист.

Это реально неожиданно.

Это реально неожиданно.
  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#16 Silence Overlord

Silence Overlord

    Nightmare Slayer

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 739 сообщений

Отправлено 23 марта 2011 - 11:54

Они есть те кто уже перевели Х8, и практически верно, даже придраться не к чему, за исключением навигаторов "Слой" и "Палитра".

Реквестирую их перевод названий уровней и имен боссов.
  • 0
Force without justice is irrelevant...

http://www.youtube.c...er/LordVergilar - мой канал

#17 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 23 марта 2011 - 15:13

Реквестирую их перевод названий уровней и имен боссов.

Имена боссов оставлены на английском, ибо благозвучней. С этапами примерно такая-же история: их просто транслитировали(за исключением Dynasty и Metall Valley).
Троя Бейз Примроуз Питч Блэк
Бустер Форест Парк Ноя Династия
Долина Метала Сентрал Вайт Инферно
Имена оружий назвать не смогу, в силу технических обстоятельств все мои сейвы канули в лету. Проходить лень.
  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#18 Dark_Defender

Dark_Defender

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 7 сообщений

Отправлено 24 марта 2011 - 01:20

В данный момент я как представитель команды SDT (Spen Dash Team) и большой фанат мегамена заявляю что сейчас мы активно работаем над переводом игры, мы собираемся нетолько исправить текст, но и сделать хорошую озвучку :)
Хотелось бы обсудить с вами как назвать босов по русски..
  • 0

#19 WolK Xeneder

WolK Xeneder

    BAD  TIME

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 571 сообщений

Отправлено 24 марта 2011 - 05:59

В данный момент я как представитель команды SDT (Spen Dash Team) и большой фанат мегамена заявляю что сейчас мы активно работаем над переводом игры, мы собираемся нетолько исправить текст, но и сделать хорошую озвучку

Неожиданно. Если ещё и запилите озвучку, то цены вам не будет!!

Хотелось бы обсудить с вами как назвать босов по русски..

НИКАК. Оставь их на английском, умоляю тебя! А то опять получатся какие-нибудь "Луковица Торнадо" или "Летучая Рыба Плеска" или "Снайпер Муравьед". Глупо же получается. :yak:

P.S. Поскульку у меня наконец-то начались каникулы, попытаюсь пройти игру, и выявить ещё ошибки.
  • 0
И на обломках самовластья
Напишут наши имена.

#20 ؜؜؜

؜؜؜

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 159 сообщений

Отправлено 24 марта 2011 - 13:35

؜


  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей