Перейти к содержимому


Фотография

Приемы Зеро.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 25

#21 Falco Peregrinus

Falco Peregrinus

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 370 сообщений

Отправлено 05 мая 2008 - 18:34

Кхм.
Звучать оно может, генерально, двумя способами (все остальные были бы взяты с потолка).
1) Прочтение русской записи (типа "Тэнсёха") по русским правилам
2) Прочтение так, как оно читается в анг/яп версиях.

Альсо да, кажется голосование создало определенный консенсус. Ногами его, ногами!
  • 0

#22 Cáncer

Cáncer

    Реплоийд вовсе не Реплойд

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 886 сообщений
  • ГородНососибрикс

Отправлено 15 мая 2008 - 13:23

А лично я ЗА то, чтобы оставить японский звук и "врубить" в игру русские сабы.
  • 0

#23 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 021 сообщений

Отправлено 15 мая 2008 - 17:45

Другими голосами? Приёмы читаются, вроде бы, тем же голосом что есть в других местах игры. Так не получится.
  • 0

#24 Falco Peregrinus

Falco Peregrinus

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 370 сообщений

Отправлено 15 мая 2008 - 17:52

Ээээ... При чем тут голоса? Сабы - субтитры. Текст.
  • 0

#25 13thSlayer

13thSlayer

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 2 сообщений

Отправлено 24 апреля 2009 - 10:02

Лично в моем переводе MMX8 все написано по английски... Да вы вот прочитайте такое "Расудзен"... Ну эт еще ниче а вот "Хйорйокен"....
  • 0

#26 Cáncer

Cáncer

    Реплоийд вовсе не Реплойд

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 886 сообщений
  • ГородНососибрикс

Отправлено 24 апреля 2009 - 13:21

Хйорйокен? И что ж в этом тяжёлого-то? Смахивает на Хьёринмаро из Блича.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей