Перейти к содержимому


Фотография

Имена операторов


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 22

#1 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 002 сообщений

Отправлено 26 мая 2008 - 18:56

Правила те же самые что и в других опросах, голоса без постов с описанием выбора (и обоснования) не принимаются.

Напоминаю официальное произношение:
Alia - нечто среднее между Эйлиа и Эйлия, ближе к Эйлиа.
Layer - Лэя (мягкое R в конце).
Palette - Пэлетт (Пэлэтт).

EDIT: Вспомнил о японских вариантах. Они там другие из-за наличия звука L, явно. И Layer будет Rayer?...

Я выбираю:
Алия - милозвучно, и всё равно "Эйлиа" не наберёт много голосов.
Лэя - близко к оригиналу, а переводить как "Слой" - чушь.
Пэлетт - близко к оригиналу. Хотя в чём-то я тут слегка не уверен.

EDIT2: Варианта "Лэир" НЕТУ. "Лэир" это "Lair", а не "Layer"!!!
  • 0

#2 J.E.Liar

J.E.Liar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 296 сообщений

Отправлено 26 мая 2008 - 19:39

"Алия","Лэйер","Палетт"
  • 0

#3 Envy

Envy

    Электромеханический хам.

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 757 сообщений

Отправлено 26 мая 2008 - 19:47

"Алия","Лэйер","Палетт"
  • 0

#4 Rimirel

Rimirel

    Повелитель Мглы и Муки

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 294 сообщений
  • ГородНовосибирск

Отправлено 26 мая 2008 - 20:18

Алия

Лэя (блин не знал что так красиво имя звучит, у меня всегда были с произношением проблемы)

Пэлетт

P.S. Хорошо, что смешных варинтов нету, иначе тут были бы Альказельцер, 5тыйРазмер и Пол-литра
  • 0

#5 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 002 сообщений

Отправлено 26 мая 2008 - 22:23

голоса без постов с описанием выбора (и обоснования) не принимаются.

И ОБОСНОВАНИЯ. Пока что оставил.

Я очень хочу чтобы Layer была Лэя. Хорошо звучит, и очень похоже на оригинал. Ну реально.
  • 0

#6 Cáncer

Cáncer

    Реплоийд вовсе не Реплойд

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 886 сообщений
  • ГородНососибрикс

Отправлено 26 мая 2008 - 23:32

Эйлиа, Другое (указать в посте), Пэллет.

Эйлиа - потомучто я ее так всегда называл;
Лэйр - ну не знаю, та же причина что и Эйлиа;
Пэллет - Ну не Палитра же![/мое мнение]
  • 0

#7 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 002 сообщений

Отправлено 27 мая 2008 - 00:01

ЧИТАЙТЕ МОИ ПОСТЫ.
[quote name='Reрl0id]"Лэир" это "Lair"' date=' а не "Layer"!!![/quote']
  • 0

#8 Cáncer

Cáncer

    Реплоийд вовсе не Реплойд

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 886 сообщений
  • ГородНососибрикс

Отправлено 27 мая 2008 - 08:34

Репл0ид, ну посты-то я читаю, но тут идет ОПРОС. Это вариант МОЙ.[/оффтоп]
  • 0

#9 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 002 сообщений

Отправлено 27 мая 2008 - 12:52

Хгххх... Похоже, что 90% форумчан неубедимы, ну просто неубедимы. Моя болтовня уходит в пустоту.

Нет, переводы надо делать не так. Достаточно всего двух-трёх людей с мозгами и опытом, а в наших опросах менее чем 5% целевой аудитории (а здесь это так) правды не найти, а вот запутаться можно. Спасибо всем, что мне это стало наконец ясно.
  • 0

#10 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 002 сообщений

Отправлено 27 мая 2008 - 16:20

Ах да. Для полноты списка я могу сказать, как называю их сам: Алия, Лэя, Палетт. И всё-таки для перевода хочу выбрать Пэлетт.
  • 0

#11 J.E.Liar

J.E.Liar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 296 сообщений

Отправлено 27 мая 2008 - 17:22

[quote name='Reрl0id]Хгххх... Похоже' date=' что 90% форумчан неубедимы, ну просто неубедимы. Моя болтовня уходит в пустоту.[/quote']
Друг,извини,но в данном голосовании кроме как ответов типа "мне так нравится","я так сам называл","чистое имхо" ты ничего больше не услышишь.ибо!
просто в данном случае реально все сейчас воспринимают эти имена чисто на слух, ни для кого особо важной роли эти персонажи не играли и играть в принципе-то и не должны, а значит ничего особо важного не изменится,выберем мы в итоге тот или иной вариант. самое безобидное голосование изо всех пока прошедших.
  • 0

#12 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 002 сообщений

Отправлено 27 мая 2008 - 18:20

То есть они не важны, разве? За них даже играть можно. И ещё Алия работала когда-то вместе с Гейтом, который был в Х6, так что какая-то сюжетная важность да есть. Правда, это можно сказать только про неё, вот остальные нагрянули непонятно откуда.
  • 0

#13 Yuuri

Yuuri

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 121 сообщений

Отправлено 28 мая 2008 - 02:07

"иа" на конце не покатит, это никак не характерное буквосочетание в окончаниях русских слов. Их ещё и склонять невозможно будет. Только "ия", тем более что это вполне соответствует традиции перевода женских имён.
Колеблюсь между Алией и Элией (последнее всё-таки поближе к оригиналу будет, хоть это и не критерий).
Лэйер - однозначно. Потому что Шекспир, а не Шейкспиа.
Палетт/Пэлетт - тоже не знаю точно. Если выступать за радикальное сохранение чистоты оригинального слога, получим Мэвериков, Экса и Зироу. И всё же пусть будет Пэлетт.
P.S. А в японском, думается мне, Э(й)риа, Рэйя и П(а/э)рэтто. В Вики оригинальных имён не нашёл, надо ещё порыскать.
  • 0

#14 Falco Peregrinus

Falco Peregrinus

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 370 сообщений

Отправлено 28 мая 2008 - 14:02

В японском - エィリア (eiria), レイヤー(reiyaa) и パレット (paretto)
Здесь надо помнить, что в японском "л" и "р" - одно и то же, а длинной yaa очень часто обозначаются всякие конструкции с английской "R", потому что она почти не звучит сама, в том же Layer. Кстати, Шекспир точно так же на японский манер - sheikusupiaa
  • 0

#15 Envy

Envy

    Электромеханический хам.

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 3 757 сообщений

Отправлено 28 мая 2008 - 16:20

Для справки: мы здесь смотрим не как будет по-японски. Мы будем переводить на русский. Так что давайте смотреть по правилам перевода английский-русский, а не английский-японский-фиг_знает_какой_ещё-русский. Пожалуйста!
  • 0

#16 Xitilon

Xitilon

    ^/v

  • Администраторы
  • 6 002 сообщений

Отправлено 29 мая 2008 - 00:01

Для справки: мы здесь смотрим не как будет по-японски.

Всё мы смотрим, и должны смотреть. Мы переводим с японского И английского на русский.

И Layer всё-таки звучит как Лэя. Очень близко.
  • 0

#17 J.E.Liar

J.E.Liar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 296 сообщений

Отправлено 29 мая 2008 - 17:30

[quote name='Reрl0id]То есть они не важны' date=' разве? За них даже играть можно. И ещё Алия работала когда-то вместе с Гейтом, который был в Х6, так что какая-то сюжетная важность да есть. Правда, это можно сказать только про неё, вот остальные нагрянули непонятно откуда.[/quote']
ну вот с ней-то к счастью меньше всего проблем имхо...

[quote name='Repl0id]Всё мы смотрим' date=' и должны смотреть. Мы переводим с японского И английского на русский.[/quote']
омг,никто не смотрит на японский! это один из последних случаев,когда сравнили звучание и только - на прямой перевод того или иного слова с японского никто смотреть не будет - ибо для "90% форумчан" это китайская грамота(каламбур некий)!
  • 0

#18 TheDreik

TheDreik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 419 сообщений

Отправлено 30 мая 2008 - 01:06

Алия, Лэйер, Паллет. С выбором опирался не на близость к оригиналу, а к красоте произношения как бы.
  • 0

#19 Vile

Vile

    The Constellation Assembler

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 334 сообщений

Отправлено 06 июня 2008 - 22:52

Алия, Лэйер, Пэлетт, т.к. Палетт очень уж искажает оригинальное произношение.
  • 0

#20 Akita_Zeo

Akita_Zeo

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 625 сообщений

Отправлено 07 июня 2008 - 14:55

Алия, Лэя, Палетт.
Если по звучанию, то Алия как-то более... по русски, чем Элия(хотя и на А мало слов и на Э - исконно наших, а не зарубежных, впринципе...)...и в Проклтяых Землях тоже была Алия. Более звучно и мягко.
Лэя - не знаю точно, но если мне не изменяют знания, то транскрибция [лэийа]. Все-таки звучит лучше и... подходит к персонажу... вроде...
Палетт - ...ИМХО. Необъяснимое.*SORRY*
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей